×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא יבמות צ״ט:גמרא
;?!
אָ
וְאֵינָן מִטַּמְּאִין לְמֵתִים וְאֵינָן נוֹשְׂאִין נָשִׁים בֵּין כְּשֵׁרוֹת בֵּין פְּסוּלוֹת הִגְדִּילוּ הַתַּעֲרוֹבוֹת וְשִׁחְרְרוּ זֶה אֶת זֶה נוֹשְׂאִין נָשִׁים רְאוּיוֹת לַכְּהוּנָּה. וְאֵינָן מְטַמְּאִין לְמֵתִים וְאִם נִטְמְאוּ אֵינָן סוֹפְגִין הָאַרְבָּעִים וְאֵינָן אוֹכְלִין בִּתְרוּמָה וְאִם אָכְלוּ אֵינָן מְשַׁלְּמִין קֶרֶן וָחוֹמֶשׁ וְאֵינָן חוֹלְקִין עַל הַגּוֹרֶן וּמוֹכְרִין אֶת הַתְּרוּמָה וְהַדָּמִים שֶׁלָּהֶן. וְאֵינָן חוֹלְקִין בְּקׇדְשֵׁי הַמִּקְדָּשׁ וְאֵין נוֹתְנִים לָהֶם קָדָשִׁים וְאֵין מוֹצִיאִין שֶׁלָּהֶם מִידֵיהֶם. וּפְטוּרִין מִן הַזְּרוֹעַ וּמִן הַלְּחָיַיִם וּמִן הַקֵּיבָה וּבְכוֹרוֹ יְהֵא רוֹעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב וְנוֹתְנִין עָלָיו חוּמְרֵי כֹהֲנִים וְחוּמְרֵי יִשְׂרְאֵלִים.: גמ׳גְּמָרָא: מֵתוּ הַכְּשֵׁרִים וְכוּ׳.: אֶלָּא הָנָךְ מִשּׁוּם דְּאִיעָרוּב לְהוּ הָווּ לְהוּ פְּסוּלִין א״ראָמַר רַב פָּפָּא אֵימָא וּמֵתוּ הַוַּדָּאִין.: לִבְנֵי הַכַּלָּה אֶחָד חוֹלֵץ וְכוּ׳.: דַּוְקָא מִיחְלָץ וַהֲדַר יַבּוֹמֵי אֲבָל יַבּוֹמֵי בְּרֵישָׁא לָא דְּקָפָגַע בִּיבָמָה לַשּׁוּק.: כֹּהֶנֶת שֶׁנִּתְעָרֵב וְכוּ׳.: חֵלֶק אֶחָד פְּשִׁיטָא אֵימָא חֵלֶק כְּאֶחָד. תְּנַן כמ״דכְּמַאן דְּאָמַר אֵין חוֹלְקִין תְּרוּמָה לְעֶבֶד אא״כאֶלָּא אִם כֵּן רַבּוֹ עִמּוֹ דְּתַנְיָא אֵין חוֹלְקִין תְּרוּמָה לְעֶבֶד אא״כאֶלָּא אִם כֵּן רַבּוֹ עִמּוֹ דִּבְרֵי ר׳רַבִּי יְהוּדָה ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יָכוֹל שֶׁיֹּאמַר אִם כֹּהֵן אֲנִי תְּנוּ לִי בִּשְׁבִיל עַצְמִי וְאִם עֶבֶד כֹּהֵן אֲנִי תְּנוּ לִי בִּשְׁבִיל רַבִּי. בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל ר׳רַבִּי יְהוּדָה הָיוּ מַעֲלִין מִתְּרוּמָה לְיוּחֲסִין בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל ר׳רַבִּי יוֹסֵי לֹא הָיוּ מַעֲלִין מִתְּרוּמָה לְיוּחֲסִין. תַּנְיָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק מִיָּמַי לֹא הֵעַדְתִּי אֶלָּא עֵדוּת אֶחָד וְהֶעֱלוּ עֶבֶד לַכְּהוּנָּה עַל פִּי. הֶעֱלוּ ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ הַשְׁתָּא בְּהֶמְתָּן שֶׁל צַדִּיקִים אֵין הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵבִיא תַּקָּלָה עַל יָדָן צַדִּיקִים עַצְמָן לֹא כ״שכׇּל שֶׁכֵּן. אֶלָּא אֵימָא בִּקְּשׁוּ לְהַעֲלוֹת עֶבֶד לַכְּהוּנָּה עַל פִּי חֲזָא בְּאַתְרֵיהּ דר׳דְּרַבִּי יוֹסֵי וַאֲזַל וְאַסְהֵיד בְּאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה. ת״רתָּנוּ רַבָּנַן אעֲשָׂרָה אֵין חוֹלְקִין לָהֶם תְּרוּמָה בְּבֵית הַגֳּרָנוֹת וְאֵלּוּ הֵן חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן טוּמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס וְהָעֶבֶד וְהָאִשָּׁה וְהֶעָרֵל וְהַטָּמֵא וְנוֹשֵׂא אִשָּׁה שֶׁאֵינָהּ הוֹגֶנֶת לוֹ וְכוּלָּן מְשַׁגְּרִין לָהֶם לְבָתֵּיהֶם חוּץ מִטָּמֵא וְנוֹשֵׂא אִשָּׁה שֶׁאֵינָהּ הוֹגֶנֶת לוֹ. בִּשְׁלָמָא חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן לָאו בְּנֵי דֵּיעָה נִינְהוּ טוּמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס נָמֵימהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ערך ספג ספגא(כלאים פרק ח) המנהיג סופג את הארבעים (יבמות צט:) ואם נטמא אינו סופג את הארבעים. (תמורה ב.) אלא שאם המיר מומר וסופג את הארבעים פי׳ כמו עלה ונסתפג סופגו במלח כלומר שואב את הארבעים ויש מפרש סופג כמו סופק ויספוק את כפיו ג׳ וק׳ מתחלפין (א״ב כן נקרא בל׳ יוני ורומי וישמעאל והוא גדל על פני הים מקצף הנקפא רך ומלא נקבים ושואב כל דבר לח וקראו חז״ל כן לכל דבר שהוא שואב דבר אחר ונעתקה מלה זו לכל דבר קל מלא חורים כמו רקיקים תרגום ורקיק אחד ואיספוג חד). ערך בהם בהםב(פסחים עב) בהמה אינה מקבלת טומאה מחיים (סוכה יא:) מה בהמה גידולי קרקע ואינה מקבלת טומאה אף בהמתן של צדיקים אין הקב״ה מביא תקלה על ידיהן. (יבמות צט: חולין ז) ושם מפורש רב פנחס בן יאיר הוה אזיל פדיון שבויים איקלע לההיא אושפיזא רמו ליה שערי לחמריה ולא אכיל וכו׳ (בראשית רבה ויפקח הגמלים) חמרתיה דרבי פנחס בן יאיר נסיבו יתה לסטאי עבדת גביהן ג׳ יומין ולא טעמא מידי וכו׳.   ערך ביאה ביאהג(יבמות צט) ביאה מאח דהוא אב והוא בעל והוא בר בעל (יומא סט: סנהדרין סד.) אמר רב יהודה ואי תימא ר׳ יוחנן בייא בייא היינו דאחרביה להיכלא. (ובילמדנו בסוף פרשת בראשית) אמרו החיה והעופות ובהמה ביאה עוברת עלינו שאלו חוטאין ואלו מתים. (וברגש אליו יהודה ויאמר בי אדוני) ביאה אתה מעביר עלינו למה אתה נוטל את בנימין לעבד אנחנו מכרנו את אחינו לעבד לכך נתחייבו להיות עבדים אבל בנימין לא היה לו עסק בדבר זה. (ובאשה כי תזריע בפרשת או בשר) אמר הקב״ה לירמיה ראה מה עשו לי בני הביאו לי מצורע וסומא לתוך ביתי צווח אני ביאה עליה. (ובספרי לבנים אתם) אמר להקב״ה בייא אתה מעביר עלינו שישראל חוטאין ואנו לוקין פי׳ זעקות על עוות הדין. (א״ב: פירוש בלשון יוני בייא עול ועוות דין ובייא בלשון יוני ענין צעקה.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
א [שלאגען.]
ב [פיכע.]
ג [גשרייא וועה.]
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144